La estrella de J-pop, la generación de la estrella Hoshino, reflexiona: «El mundo parece más cercano»: Entrevista

Gen Hoshino es un nombre reconocido por casi todos en Japón. Su último álbum, POP VIRUS , ha movido 600.000 unidades (físicas y descargas combinadas), y en la primavera de 2019 completó una gira por estadios con entradas agotadas con un total de 300.000 entradas vendidas.

Explorar

Explorar

Gen Hoshino

Vea los últimos videos, gráficos y noticias

Vea los últimos videos, gráficos y noticias

Su reciente EP, SAME THING , que presenta sus primeras colaboraciones con artistas internacionales como Superorganism y Tom Misch, ha atraído una gran atención. La superestrella del pop inició su gira mundial en noviembre, llegando a Shanghái y Taipéi, así como fechas con entradas agotadas en Nueva York y Tokio que contó con su amigo personal Mark Ronson como invitado especial.

Casi todo lo que hace Hoshino aparece en los titulares. Una publicación de Instagram de una foto que tomó en una película se volvería viral instantáneamente y estaría en las noticias de la mañana. Si quieres una prueba, echa un vistazo a cualquier tienda de discos en Japón o enciende la televisión. Como sugiere el título de su último álbum, el arte y la creatividad de Hoshino están muy extendidos como un virus en la cultura pop japonesa.

Relacionado

Kenshi Yonezu de Japón reflexiona sobre el histórico 2019 y las canciones favoritas del año: Entrevista

El músico, actor y escritor es una estrella del pop que siempre tiene una sonrisa brillante en su rostro, pero no se parece en nada a un ídolo de J-pop corriente o a un miembro de una banda de chicos. Comenzó su carrera musical como guitarrista de una banda instrumental llamada SAKEROCK y desde entonces ha subido a la cima de las listas musicales de Japón solo con su arte después de convertirse en solista.

La letra del último sencillo, Same Thing, es un buen ejemplo de su perspectiva tranquila y objetiva que podría describirse como zen hacia los tiempos en que vivimos, y muestra el amor y la ira que encarna el espíritu contracultural de la música. -existiendo dentro de sí mismo. Hoshino es un verdadero artista y músico que produce todo su trabajo, creando expresiones artísticas que reflejan los tiempos. Aquí, Hoshino habla con Nosotros Japan:

Mencionaste enamorarte de leyendas del R&B y del soul como James Brown y Aretha Franklin, después de ver la película Blues Brothers cuando eras niño. ¿A tus padres les gustaba la música?

Mi madre soñaba con convertirse en cantante de jazz antes de tenerme, y crecí viendo a mi padre tocar el piano como pasatiempo, así que puedo decir que la música siempre ha estado en mi vida desde que nací. Recuerdo escuchar discos de jazz moderno en casa todo el tiempo. A mis padres también les encantaban los cantautores japoneses, así que diría que mis raíces musicales se basan en el jazz de improvisación y el mundo de los cantautores que es nostálgico y lírico con una línea melódica simple.

Gen Hoshino Cortesía de Nosotros Japón

Descubriste la música punk y rock en la secundaria y comenzaste a tocar la guitarra y a escribir tus propias canciones. Escuché que no te dedicaste a la música en serio hasta después de graduarte de la escuela secundaria. ¿Es eso cierto?

Está. Mi mayor punto de inflexión fue descubrir a mi mentora musical y leyenda, Haruomi Hosono [mejor conocida internacionalmente como miembro de Yellow Magic Orchestra] cuando estaba en 11.° grado. Me enamoré de su álbum Bon Voyage co. y comencé a escuchar todo su catálogo. Lo conocí en persona cuando tocaba la guitarra para mi banda SAKEROCK. Es como un mentor para mí. Nunca tuve suficiente confianza para cantar antes de que él sugiriera que debería hacerlo. Él es la razón por la que comencé a cantar como solista.

SAKEROCK fue una banda instrumental que formaste con tus amigos de la escuela secundaria, llamada así por la canción Sake Rock del padre de la música exótica y mondo Martin Denny. Eras el líder, tocabas la guitarra y la marimba mientras producías y escribías música para la banda. El lema del primer álbum de SAKEROCK, YUTA , decía: Incluso si mueres accidentalmente, estarás bien mientras tengas este CD. Bailarás alegremente del otro lado. Extraña música con perlas de sabiduría que seguro estremecerá tu funeral. ¿Qué aspiraba SAKEROCK a comunicar musicalmente?

Cuando lanzamos YUTA , me gustaba la música de Okinawa. Me inspiré en una línea de un libro que decía: Los músicos de Okinawa tocan música mirando hacia el océano mientras el público escucha su música mirando hacia el mismo lado. Eso significaba que los músicos no tocaban para el público, tocaban para el aire y el otro lado. Escribí ese eslogan pensando: ¡Quiero tocar música así! Pero ahora que lo pienso, probablemente solo quería decir, Somos diferentes de otras bandas. (risas)

Su álbum debut en solitario, BAKA NO UTA (2010), es una obra maestra llena de sonidos estadounidenses que recuerdan a Wilco y The Band, así como exóticos inspirados en Haruomi Hosono, perfectamente mezclados con el aspecto emocional de la composición tradicional japonesa. Su segundo álbum, EPISODE (2011), fue lanzado poco después del Gran Terremoto del Este de Japón, y el sencillo Kudaranai no Naka ni estaba en constante rotación en ese momento. ¿El terremoto influenció tu álbum de alguna manera?

Originalmente tenía la intención de hacerlo más pop, pero el terremoto me obligó a cambiar de dirección porque nuestra sociedad no estaba preparada para la música feliz después del terremoto. También me hizo reevaluar mi trabajo como músico y traté de averiguar qué podía y debía hacer en ese momento.

Y me di cuenta de que solo podía cantar sobre lo auténtico, sobre la vida cotidiana y la realidad. Pero no estaba tratando de decir que la felicidad está en las pequeñas cosas de la vida ni nada por el estilo. Por poner un ejemplo, poder decirle a alguien sentado a tu lado que le huele el pelo, eso es una manifestación de amor verdadero. No había otros músicos que escribieran y cantaran sobre la vida y el amor en ese sentido, y ese era mi estilo particular de pop y punk.

Gen Hoshino Cortesía de Nosotros Japón

Te diagnosticaron SAH justo antes de terminar de grabar tu tercer álbum, STRANGER (2013). ¿Dirías que la experiencia de superar la enfermedad te influenció musicalmente?

Mientras estuve en el hospital, tuve que superar un gran dolor y enfrentarme a mí mismo todos los días. Ni siquiera podía escuchar música porque me recordaba que no podía hacer nada de lo que quería hacer.

Pero algún tiempo después de que volví a casa del hospital, sentí ganas de escuchar algo y toqué Princes I Wanna Be Your Lover. No es exactamente una canción alegre de fiesta, pero me levantó el ánimo. Me recordó lo mucho que siempre me había gustado la música dance. Ya había mostrado mi amor por la música negra antes al incorporar elementos de ella en canciones que puse en las caras B de los sencillos, pero toda esa experiencia me dio valor para desafiarme a mí mismo y ser fiel a lo que amo, para crear la música que siempre he deseado. amado. Así que hice el álbum YELLOW DANCER (2015)

YELLOW DANCER fue un álbum histórico que tomó elementos de la música negra que te influyeron como artista, como Michael Jackson, Prince y DAngelo, para representar emociones honestas desde un punto de vista japonés.

Tras su éxito, lanzaste tu sencillo más exitoso hasta la fecha, Koi (2016). Fue el tema principal de la serie dramática de televisión que protagonizó, llamada Nigeru wa Haji da ga Yaku ni Tatsu (El escapista de la esposa a tiempo completo/ Nos casamos como trabajo), y su baile se volvió viral en Japón.

¿Sabes que? Mi equipo fue a la Embajada de EE. UU. en Tokio el otro día para obtener nuestras visas, y un funcionario de la embajada bromeó: ¿Pueden mostrarnos la Danza Koi? Si no, no podemos aprobar sus visas. ¡Ojalá me hubiera preguntado! (Risas)

Koi es una canción única. La melodía suena como un disco acelerado de Motown con elementos de danza folclórica japonesa. Incluso usé un instrumento llamado erhu, un instrumento chino tradicional de arco de dos cuerdas, también llamado violín chino de dos cuerdas para la introducción. Sentí una sensación de satisfacción al saber que la gente de todo Japón la amaba como una de las canciones icónicas del J-pop, porque era algo que solo yo podía crear y algo que solo podía crearse en Japón.

Tu último álbum, POP VIRUS (2018), parece abarcar pasado, presente y futuro, musical y temáticamente. La canción principal, Pop Virus, aparece en el juego de PS4 DEATH STRANDING y ha estado ganando impulso a nivel mundial. ¿Puedes decirnos qué querías comunicar a través del álbum?

Parece que todos sienten que no hay esperanza y es difícil incluso respirar. Pero hay una calidez incluso dentro de esa lucha. Para dar un ejemplo, hay una tormenta de nieve afuera, pero dentro de la casa, hay fuego en la chimenea. Quería que el álbum expresara ese sentimiento sonoramente. Te enojas o enojas en la vida cotidiana. Por supuesto, tú también sientes amor. Quería expresar ese tipo de emociones a través de la música.

¿Dirías que emociones como la ira y el amor también fueron los temas principales del EP SAME THING (2019)?

Sí. El EP fue inspirado por [el investigador de la vergüenza y la vulnerabilidad] Bren Browns TED Talk. Básicamente está diciendo que los humanos son incapaces de contener ciertos tipos de emociones. Necesitas conocer la ira y la tristeza para conocer la alegría. Eres humano porque sientes todas esas emociones.

Hay un término llamado satori [que significa despertar/iluminación en japonés] en las enseñanzas budistas y zen. Creo que las personas que son realmente conscientes del satori se dejan sentir frustración, antojos de comida y deseo sexual, reconociendo que se sienten así, como, Bueno, no puedes evitarlo, ¿verdad? (Risas) Quería que esa idea apareciera en SAME THING .

Ha tenido un año emocionante, desafiándose a sí mismo para probar tantas cosas nuevas. Todo su catálogo ya está disponible en las principales plataformas digitales y acaba de concluir su primera gira mundial. Parece que la gente fuera de Japón tendrá la oportunidad de escuchar más y más de tu música.

Creo que solía haber un muro invisible alto y grueso entre Japón y el resto del mundo. Pero con toda la tecnología disponible ahora, el mundo parece más cercano, al menos la distancia física parece no ser un problema. Lo que tenemos ante nosotros ahora es lo que yo llamaría distancia real: la distancia que podrías sentir tratando de llegar a un entendimiento con personas de todo el mundo y tratando de comprender a la persona que está a tu lado es la misma. Por eso quiero ir a lugares y conocer gente que nunca he conocido y simplemente disfrutar de la música juntos. Estoy muy emocionada de compartir mi música con personas de todo el mundo.

Video:

Ir arriba